John Caius and the manuscripts of Galen
نویسنده
چکیده
PAUL U. UNSCHULD, Medicine in China. A history ofpharmaceutics. Berkeley, Los Angeles and London, University of California Press, 1986, 4to, pp. xiii, 366, illus., £40.50. This volume ought to be called A history ofpharmacopoeias in China. It is not concerned with the actual practice in the past, accounts ofwhich might be found in letters, diaries and chronicles, even less with the industrial production of remedies; but with books enumerating and categorizing remedies, and the items of materia medica from which these are prepared. It is a translation ofthe author's German book on the subject, enlarged by a chapter on official Chinese pharmacopoeias published during the twentieth century in the Republic of China, that is, Taiwan, and in the People's Republic, that is, the mainland of China, and by information based on archeological discoveries made during the 1970s. A margin of nearly half the text area in this handsomely-produced volume accommodates delightful woodcut illustrations and bibliographical details of the pharmacopoeias described. Equivalents in Chinese characters, transliterations, and literal English translations are given with each title. The same appear in extensive indexes of persons, book titles, and materia medica (called "drugs", in the American fashion) which are fortunately also provided with Latin equivalents. The first reference in China to collecting plants for medicinal purposes can be found in the Huai-nan tzu of the second century BC. Many of the pharmacopoeias mentioned are no longer extant, but are quoted by title and, often, author in later pharmacopoeias. Great numbers of whole passages were quoted in later works. In fact, the composition of Chinese pharmacopoeias was for a long time bedevilled by a respect for tradition going so far that everything known to an author from earlier pharmacopoeias had to be incorporated in his own work, even if the reported facts contradicted one another and the author's own findings, for instance on the taste and action of a plant. As historical documents these compilations are interesting, but for practical purposes they must have been confusing. After around AD 1600 authors became more critical and selective. In the 1953 official Pharmacopoeia of the People's Republic, Western-style methods were used. Its second edition of 1977 is divided into two volumes: the first contains the traditional animal, mineral and vegetable materia medica and its application; while volume two is devoted solely to substances and medications used in modern, Western-style pharmacy, including appendices on the analysis of the substances by such methods as spectrophotometry and chromatography. It is as if the latest British Pharmacopoeia were using Grieve's Herbal plus a book on animal and mineral remedies as its first volume: a state of affairs which perhaps seems less absurd than before to members of the profession in the 1980s. Marianne Winder Wellcome Institute
منابع مشابه
“I have done my duty”: Florence Nightingale in the Crimean War 1854–56
Antiquarian interest apart, the value of the book for students of ancient medicine ultimately depends on the quality of Caius' textual criticism. As far as the modern editor is concerned, this value is not great. Caius' knowledge of Greek was not particularly sensitive (certainly he was not as good as Cornarius). Nutton is realistic about this throughout, yet he shows a considerable amount of c...
متن کاملA history of surgery, with emphasis on the Netherlands
Antiquarian interest apart, the value of the book for students of ancient medicine ultimately depends on the quality of Caius' textual criticism. As far as the modern editor is concerned, this value is not great. Caius' knowledge of Greek was not particularly sensitive (certainly he was not as good as Cornarius). Nutton is realistic about this throughout, yet he shows a considerable amount of c...
متن کاملWhy is the doctor in the Merry Wives of Windsor called Caius?
JOHN CAIUS, born in 1510, was, from 1559 to 1573,1 Master of Gonville and Caius College, which he refounded and re-endowed. His father resided in Norwich but was of Yorkshire origin, and the name is probably Keys or Kees, though it occurs in the college records in ten different spellings: Kees, Keys, Keis, Kesse, Cais, Kaius, Keyse, Cayus, Keysse, Caius. Persons bearing the name of Kayes, Keyes...
متن کاملBibliografia Hipocrática
Med. 1984, 315-324. But I have found nothing of significance omitted in discussions of the older literature, whether it be on Stoic logic or on the theories of a later "Galenist", Nemesius of Emesa. There are also discoveries still to be made, particularly relating to the transmission of the manuscripts of Galen. For example, the celebrated Italian humanist, Politian, writing from Venice on 20 ...
متن کاملMind and madness in ancient Greece; the Classical roots of modern psychiatry
the soul and body', ed. F. Klein-Franke, Beirut, 1977: fol. 78r = p. 63tr. = p. 168,4-8: fol. 88v p. 83tr. p. 278,14-18: fol. 88v-89r = p. 83tr. = V, p. 583,13-584,11 K.: fol. 78r = p. 64tr. V, p. 648,1-5 K.: fol. 73v = p. 55tr. = V, p. 696,6-13 K. De Lacy's comments on John Caius also require slight amplification. Where and how Caius obtained his manuscript ofPHP is unknown: Muller calculated ...
متن کاملGaleni De Placitis Hippocratis et Platonis Libri I-V
PHILLIP DE LACY (editor, translator and commentator), Galeni De Placitis Hippocratis et Platonis Libri IV, (Corpus Medicorum Graecorum V 4, 1, 2), Berlin, DDR, Akademie Verlag, 1978, 8vo, pp. 359, 98M. Reviewed by Vivian Nutton, M. A., Ph.D., Wellcome Institutefor the History of Medicine, 183 Euston Road, London NW) 2BP. With this publication, Professor De Lacy, Emeritus Professor of Classics a...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Medical History
دوره 32 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1988